Máu loãng còn hơn nước lã, chín đời họ mẹ còn hơn người dưng

Direct English translation

Diluted blood is still better than plain water; nine generations of the mother's lineage are still better than strangers.

Equivalent English version

Blood is thicker than water

Giải thích tiếng Việt
quan hệ họ hàng xa vẫn gần gũi đáng tin cậy hơn người không ruột thịt. Câu này dùng để đề cao tình thân tộc sự gắn bó giữa những người cùng họ hàng.
English explanation
Even distant relatives are still closer and more dependable than unrelated people. This proverb is used to emphasize kinship ties and the bond among members of an extended family.